خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
AlbanezuL
▪▪همه ترجمه ها
•ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
همه ترجمه ها - AlbanezuL
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
3 درحدود 3 - 1 نتایج
1
228
زبان مبداء
I hear Jerusalem bells ar ringing Roman Cavalry...
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I cannot explain
I know Saint Peter will call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
ترجمه های کامل
Dëgjoj zilet e Jerusalemit janë duke kumbuar...
405
زبان مبداء
Nowadays the running curricula include various...
Nowadays the running curricula include various up-to-date methods of teaching in school education.Watching video films is one of them.It's known to everybody that children are great film-goers.And when a teacher announces they will watch a film dedicated to a certain topic,they take it with enthusiasm.School cinema halls-rooms are gradually being transformed into video ones.Actually there's no big difference between them when speaking about their decisive role in teaching.
ترجمه های کامل
Curicula utilizată în prezent include diverse...
Në Ditët tona plani mësimor i vazhdueshem përfshin...
413
زبان مبداء
SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!
Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!
Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,
Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!
ترجمه های کامل
Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
SONETO AL SOL
Η σονάτα του ήλιου
سونيتة إلى الشّمس من قبل مانويل ل ؟
Sonnet au soleil, par Manoel Lúcio de Medeiros
Manoel Lucio de Medeiros'tan Güneşe Sone
Sonnensonett
Sonet për diellin nga Manoel Lucio de Mederios
Sonnetta à sólinni : Manoel Lúcio de Medeiros ...
Soneta Suncu od Manoel Lúcio de Medeiros a
1